24 часа - Страница 79


К оглавлению

79

За лестницей еще один зал такого же размера, как главный, только вместо окошек – двери. Остановившись у одной из них, девушка постучала, затем провела Дженнингса в обычный для местного отделения кабинет. За безликим, заказанным по почтовому каталогу столом сидел лысеющий мужчина лет пятидесяти: жирная кожа лоснилась, над верхней губой капельки пота.

– Здравствуйте, доктор Дженнингс, – проговорил он, вставая. – Можете идти, Синди.

Дверь бесшумно закрылась, и мужчина протянул пухлую руку:

– Я Джек Мур, вице-президент.

Пожав руку, Уилл огляделся по сторонам. С правой стороны неприметная дверь, похоже, намеренно оставленная открытой.

– Что там?

– Личная туалетная комната, – объяснил Мур.

– А-а…

– Чем я могу вам помочь, доктор? Перевод пришел несколько минут назад. Как желаете распорядиться деньгами?

– Получить наличными. А еще нужно снять небольшую сумму, у меня сто пятьдесят тысяч в депозитных сертификатах Джексонского отделения.

Мур вытер верхнюю губу.

– Собираетесь унести в портфеле триста пятьдесят тысяч?

– Да, именно. – Уезжая из "Бо риваж", Шерил захватила из своего люкса дешевый портфель.

– Ясно. Ну… – Мур взглянул на полуоткрытую дверь, – если вы так хотите, то, наверное…

Из туалетной комнаты вышел высокий рыжеватый блондин с синими глазами.

Уилл попятился к двери:

– Что за черт?

– Доктор Дженнингс, я специальный агент Билл Чалмерз, – представился незнакомец. – Мы полностью в курсе вашей ситуации и пытаемся помочь.

Уилл буквально окаменел от шока.

– Но… как вы сюда попали? Откуда узнали, куда ехать? Я даже Харли Феррису об этом не говорил…

Чалмерз кивнул:

– Доктор, прямо за вами диванчик, давайте присядем. У нас очень мало времени и много дел.

– У меня дело только одно – получить деньги и скорее отсюда уйти.

– Доктор, пожалуйста, присядьте! Думаю, мои новости вам понравятся.

Уилл сделал шаг назад, и икры уткнулись во что-то мягкое. Диван… Все, можно садиться.

– Вы знаете кардиохирурга по имени Джеймс Макдилл?

– Макдилл? Конечно. Он состоит в аннандейлском клубе, хотя в гольф особо не играет. Если не ошибаюсь, коллекционирует машины… – На последнем слове Дженнингс осекся: не может быть!

– Ровно год назад сын Джеймса Макдилла Питер был похищен при точно таких же обстоятельствах, что вчера ваша дочь.

Уилл не верил собственным ушам.

– До вчерашнего вечера он не сообщал о похищении, – думаю, вам, как никому другому, понятно почему. Но мысль о том, что кошмар может повториться, терзала не переставая, и пятнадцать часов назад Джеймс Макдилл позвонил в Джексонское бюро ФБР. Я как раз был на дежурстве, и с тех самых пор мы пытаемся разобраться в происходящем.

– Вы разговаривали с Харли Феррисом? Знаете, где моя малышка?

– Мистер Феррис сейчас работает вместе с нами. На помощь экипажу «Селлстара» послан спецназ, и совсем недавно ребятам несказанно повезло. Доктор, вы не поверите! Бандит, в руках которого находится Эбби, разговаривал по сотовому и забыл его отключить. По словам бойцов, они в нескольких сотнях метров от вашей дочери.

Уилл захлебывался в волнах шока и надежды. Несмотря на заверения Ферриса, то, что говорил агент, казалось непостижимым.

– Что они намерены делать, когда окажутся на месте?

Чалмерз тоже присел на диван и смог заглянуть Уиллу в глаза.

– Думаю, наши бойцы заберут девочку.

– Имеется в виду силой? Домик будут штурмовать?

– В общем, да, хотя и не так, как вы себе это представляете. Для штурма у нас специальная аппаратура: тепловые датчики и видеосенсоры, которые помогают определить точное положение людей в здании. А еще светошумовые гранаты, чтобы вывести из строя танго, а потом…

– Танго? – перебил Дженнингс.

– Извините, так на радиожаргоне называют террористов. Бойцов этого отряда специально готовят для освобождения заложников.

– А нельзя их отговорить?

Чалмерз снисходительно улыбнулся:

– Насколько нам известно, бандит, что удерживает Эбби, умственно отсталый. Главаря мы до сих пор не контролируем, он может в любую минуту позвонить Хьюи и приказать убить девочку.

У доктора возникло такое ощущение, будто они с Эбби стоят перед несущейся на полной скорости машиной и не в силах сдвинуться с места.

– Феррис может отключить сотовый Хьюи?

– Вдруг это напугает бандита? Или ему приказано уничтожить пленницу, если связь прервется? Сейчас, когда Хьюи с Эбби оторваны от главаря, просто идеальный момент для атаки. Нужно спешить, пока ситуация не усугубилась.

После целой ночи в неведении Уилл с трудом справлялся с таким потоком информации.

– До сих пор не понимаю, как вы сюда попали. Как узнали, что я приеду в этот банк?

– Мы и не знали. Просто послали по агенту во все банки Галфпорта и Билокси. Я попросился в этот, потому что он самый крупный. Прилетел сегодня рано утром… Как только поступил перевод, я тут же связался со старшим агентом Джексонского отделения. Его зовут Фрэнк Цвик, он хочет с вами поговорить.

– Он поддерживает связь со спецназовцами?

– Да.

– Тогда, пожалуйста, позвоните ему. У здания банка в синем «форде» сидит девушка, она тоже участвует в похищении.

– Шерил Линн Тилли, – кивнул Чалмерз. – Мы не будем ее трогать, пока отряд не возьмет под контроль домик. Если она почует неладное и войдет в операционный зал, скажите, что задерживаетесь из-за бумажной волокиты. Сейчас к банку подтягиваются другие агенты, но без крайней надобности в здание не войдут.

79