24 часа - Страница 94


К оглавлению

94

– Да.

Хики кивнул, будто обдумывая философский аргумент.

– Считаешь такую замену равноценной? Потеряв тебя, старина Уилл расплатится за убийство моей матери? Думаешь, он будет сильно страдать?

– Уилл не убивал твою мать!

"Хотя кому-то следовало! – подумала Карен. – До того как она родила тебя, подонок!"

– А мне кажется, не будет! – гнул свое Хики. – Ну, в смысле, страдать не будет. Знаешь почему? Ты не его кровь.

Карен упорно смотрела в окно.

– Ну, Уилл поскорбит для порядка, но ведь ты всего лишь жена. Он новую себе найдет, с его-то деньгами! Моложе и привлекательнее… Готов спорить, его от тебя уже тошнит!

Нет, она не будет с ним разговаривать, даже смотреть не будет!

– А вот твоя крошка – другое дело. Она его плоть и кровь, живет в нем, так же я жил в сердце мамы. Почти шесть лет, можно сказать, маленькая личность, его любовь, свет в окошке.

Карен все-таки пришлось обернуться.

– К чему ты клонишь? Собираешься убить Эбби?

– Просто разъясняю свою позицию, – улыбнулся Хики. – Это только предположение. Доказываю несостоятельность твоего утреннего предложения.

– Но ты же велел не беспокоиться. Сказал, никто не умрет.

"И уже нарушил свое слово", – вспомнив Стефани, подумала Карен.

Хики постучал по рулю, явно довольный собой.

– Говорю же, это все только предположение.

* * *

Выполнив вираж, «барон» полетел навстречу потоку машин, и Уилл увидел то, что чуть раньше заметила Шерил. Маленький белый, сто раз перекрашенный «жучок» полз с черепашьей скоростью, и другие машины то и дело обгоняли его слева. Она права, это «рэмблер». Уилл заглушил моторы и снизил скорость до такой степени, что «барон» буквально повис над движущимся с севера потоком транспорта.

А на пассажирском сиденье… Боже, Боже! Девочка, льнущая к огромному сидящему за рулем человеку. Настоящий великан, «рэмблер» для него как детская машинка! Малышка подняла голову, и, подлетев поближе, Уилл разглядел личико, которое узнал бы даже в кромешной тьме. Облегчение огромными волнами захлестывало тело и душу. Эбби жива! Жива, и ничто на свете не сможет их разлучить!

– Привет, Элиза-Джулиет! – тихо сказал доктор и помахал крыльями.

– Что ты делаешь! – воскликнула Шерил: самолет раскачивался вправо-влево, словно на "американских горках". – Меня сейчас вырвет.

– Крыльями машу, – улыбнулся Уилл.

* * *

Когда в небе появился «барон», Эбби и Хьюи распевали "У маленькой Мэри большая потеря". Он летел справа от шоссе над самыми деревьями.

– Смотри, – закричал великан, – сельхозсамолет!

– Он не должен лететь так низко, – с тревогой заметила девочка. – Я знаю, потому что у моего папы есть самолет.

Стальная птица понеслась прочь, и Эбби, запрокинув голову, следила, как она набирает высоту и исчезает за облаками.

– Однажды я тоже летал на самолете, – похвастал Хьюи, – когда Джои меня в Диснейленд возил.

– Ты имеешь в виду "Мир Диснея"?

– Нет, их же два! В Калифорнии тот, что постарее, туда мы и ездили. Джои говорит, они оба одинаковые, но мне кажется, флоридский парк больше.

– Я тоже так думаю. – Девочка погладила сидящую на коленях куклу. – Я там видела настоящих Белль и Белоснежку.

– Настоящих?

– Угу. Мне и платья, как у них, купили.

Улыбка сползла с лица Хьюи. Он сунул руку в левый карман, но так ничего и не достал.

– Я кое-что смастерил, – смущенно пробормотал великан. – Тебе понравится?

– Да, конечно!

– Боюсь, это не так красиво, как вещи в твоем доме…

– Не бойся! Самодельные подарки гораздо лучше покупных!

Хьюи замялся, будто сомневаясь в искренности ее слов, а затем достал из кармана фигурку, которую мастерил всю прошлую ночь.

Девочка восхищенно раскрыла рот.

– Где ты ее взял?

– Сам сделал.

– Сам?

То, что еще вчера было кедровой чуркой, при помощи ножа превратилось в медведя с маленькой девочкой на коленях. В фигурке столько изящества, что Барби рядом с ней казалась безликим манекеном. У деревянной малышки волосы до плеч, совсем как у Эбби, такое же платье, а в руках кукла. Но гораздо больше Эбби заинтересовал медведь. Одежду ему не вырезали, зато на лбу большие темные очки. Медведь заботливо смотрел на девочку.

– Ты правда ее вырезал?

Хьюи застенчиво кивнул.

– Красавица и Чудовище… Ты говорила, они твои любимые, вот я и старался сделать как можно красивее. Ты ведь любишь все красивое.

Эбби осторожно взяла фигурку. Кедр хранил тепло рук Хьюи, но медведь и девочка казались не просто теплыми, а живыми, из плоти и крови… Еще секунда – и они начнут дышать и зашевелятся.

– Мне нравится, – призналась Эбби. – Очень нравится!

У Хьюи даже глаза загорелись.

– Правда?

Девочка кивнула, не в силах отвести взгляд от фигурки.

– Тогда, может, ты хоть иногда будешь меня вспоминать?

Эбби удивленно посмотрела на великана:

– Конечно, буду.

Вдруг Хьюи закричал и нажал на педаль тормоза. Малышка схватилась за приборную панель, боясь, что они сейчас во что-то врежутся.

– Он разобьется! – орал ее спутник.

Самолет вернулся, только на этот раз он летел прямо над шоссе, прямо над ними… Впереди машины замедляли ход, некоторые выезжали на обочину. Вот он сместился вправо к придорожной рощице и с каждой секундой спускался все ниже. На глазах у изумленной Эбби пилот покачивал огромными стальными крыльями: сначала правым, потом левым, затем снова…

Буйная радость охватила девочку.

– Он помахал крыльями!

94